Desgraciadamente es una constante y hay un pensamiento en parte de la sociedad que minusvalora la importancia del aragonés. Que no merece la pena gastar dinero por poco que sea. Que están para saltar en cuanto oyen algo. Frente a la denominada lengua común. Lo paradójico es que sin saberlo, emplean palabras aragonesas o castellanizadas en su día a día. Triste es que tenga que venir la ONU a decir una evidencia y a mostrar las vergüenzas del Gobierno de Aragón y el Gobierno de España. vulnerando las leyes y tratados internacionales. Un informe de la Red Europea de Igualdad Lingüística presentado al grupo de la Revisión Periódica Universal de Naciones Unidas.
Las lenguas de Aragón (catalán y aragonés) rara vez generan una situación conflictiva. Casi el 100% de sus oradores también puede hablar español y se cambia el idioma utilizado en función de cada entorno. Como resultado de siglos de represión y adoctrinamiento, el aragonés y el catalán sólo se utilizan dentro de la familia y las relaciones sociales cercanas. Traspasar estos límites supone el rechazo social, la burla y serias dificultades para el acceso a los servicios o al fracaso en el trato con la administración pública.
Los activistas del lenguaje tratan ocasionalmente de hacer visible esta situación mediante el ejercicio público sus derechos y, por lo general, tienen que renunciar cuando llegan al punto en que el sistema se niega cualquier interlocución con ellos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario